Propuesta a National Geographic

Me he animado a mandar a National Geographic la foto de la dama de Hodka posando sosteniendo en su mano su propia foto que tomé el año pasado. Me temo que en NG no la han recibido con el mismo entusiasmo que tuve yo al concebirla...  Y eso que me empeñé en hacer un "Meninas" étnico. 
Otra vez será .

My biased enthusiasm for the Hodka woman picture holding her own picture taken last year has not been shared by the NATIONAL GEOGRAPHIC jury. It seems that the ethnical  "Meninas" style didn't touch the heart of the great magazine. Next time perhaps.



En esta ocasión hice una jornada completa de viaje para llegar al poblado Hodka y volver visitar al jefe del poblado en el que estuve durmiendo el año pasado.Tenía la obsesión de repetir la foto que hice el año pasado con ella sujetando entre las manos la foto del año anterior.


This year I made a long journey with the only purpose of reaching Hodka and taking, again, the picture of the same lady at the same place, holding last year's picture. I was curious about the result of an "objective" and formal approach in such an exhotic place.








Este año, la choza había cambiado notablemente. Y su actitud también: "tempora mutantur, et nos mutamur in illis" .  La vivienda se ha convertido en una auténtica habitación de un "resort" étnico de vacaciones.  !Tenía hasta espejo! (Me vino al pelo para la foto tipo Meninas).

Recuerdo que el año pasado, casi le hacía ilusión posar con toda la parafernalia. La sesión duró un par de horas y teníamos que luchar contra los pocos curiosos que se empeñaban en mirar desde la puerta, tapando la luz natural.


The house was changed. So did the lady's attitude. The place was transformed into a touristic ethnical summer "resort". We even had a mirror that helped me  to replicate Velazquez's Meninas...


Ya veremos si tengo más suerte con la foto de la foto de la foto de 2012...